2008年11月18日(火) 20:34
さてりこんの新譜の中で、
一番好きかどうかは別として、なぜか一番アタマをグルグルするのが、
「墓石の上の黒いカラス」(Black Crow on a Tombstone)なのでして。
じゃあ、これを訳してみようかな。歌詞少ないし。 ←コラ
だけど、"Black Crow"は「黒いカラス」でいいんだろうか?とか悩んでみたり。
んで、調べてみたところ、「カラスは黒くないのも居る」と判明。
(日本に居るのは、ほとんどが黒い種類らしいけど)
世界は広いね!そういえば、「白いカラス」って映画があったね!
これで、心置きなく「黒いカラス」って書けるなぁ。
で、せっかくだから「カラス」は「烏」より「鴉」の方がカッコイイよね?
なんて思った、字面重視なねおんの和訳のお約束はコチラ。
これ、ちょっと意訳してますので注意ですよ!
その翼に隠された
お前が隠れたいと願う闇
醜悪な真実の担い手
灰色・・・
薄暗い朝
ぼやけた硝子を抜けて
黒い鴉
※さぁ、使者が来た
陰鬱な日々をもたらす者を見つけた
さぁ、使者が来た
墓石の上の黒い鴉
見つめる視線
それは死の臭気にまみれ
その有様は
お前を恐怖に震わせる
※
(彼女は)お前を求め
見つけ
思い出させるだろう
※
その翼に隠された
お前が隠れたいと願う闇
醜悪な真実の担い手
灰色の中
薄暗い朝
ぼやけた硝子を抜けて
※
これ、途中で「さんばもーにん!」って単語が出て来て。
どうしても「サンバな朝」を想像して、
なぜかAngraの皆さんの陽気な朝食風景とか思い浮かべていたのですけど。
"Samba"じゃなくて"Somber"なんだね・・・。 ←サンバだけは絶対無いだろと
また、余計な単語を覚えてしまいました(;∀;)
一番好きかどうかは別として、なぜか一番アタマをグルグルするのが、
「墓石の上の黒いカラス」(Black Crow on a Tombstone)なのでして。
じゃあ、これを訳してみようかな。歌詞少ないし。 ←コラ
だけど、"Black Crow"は「黒いカラス」でいいんだろうか?とか悩んでみたり。
んで、調べてみたところ、「カラスは黒くないのも居る」と判明。
(日本に居るのは、ほとんどが黒い種類らしいけど)
世界は広いね!そういえば、「白いカラス」って映画があったね!
これで、心置きなく「黒いカラス」って書けるなぁ。
で、せっかくだから「カラス」は「烏」より「鴉」の方がカッコイイよね?
なんて思った、字面重視なねおんの和訳のお約束はコチラ。
これ、ちょっと意訳してますので注意ですよ!
その翼に隠された
お前が隠れたいと願う闇
醜悪な真実の担い手
灰色・・・
薄暗い朝
ぼやけた硝子を抜けて
黒い鴉
※さぁ、使者が来た
陰鬱な日々をもたらす者を見つけた
さぁ、使者が来た
墓石の上の黒い鴉
見つめる視線
それは死の臭気にまみれ
その有様は
お前を恐怖に震わせる
※
(彼女は)お前を求め
見つけ
思い出させるだろう
※
その翼に隠された
お前が隠れたいと願う闇
醜悪な真実の担い手
灰色の中
薄暗い朝
ぼやけた硝子を抜けて
※
これ、途中で「さんばもーにん!」って単語が出て来て。
どうしても「サンバな朝」を想像して、
なぜかAngraの皆さんの陽気な朝食風景とか思い浮かべていたのですけど。
"Samba"じゃなくて"Somber"なんだね・・・。 ←サンバだけは絶対無いだろと
また、余計な単語を覚えてしまいました(;∀;)
ねこまたぎはsomberを覚えた
あはは、辞書引いちゃったよ、あはは。
そして、今日はravenとcrowの違いも覚えましたよ!
…3日で忘れるかもしれないけど。
そして、今日はravenとcrowの違いも覚えましたよ!
…3日で忘れるかもしれないけど。
お返事
>ねこさん
かしこさが 1 あがった! ←コラ
意味はもう分かったのに、
曲を聴いていて「さんばもーにん」が出てくると、
どうしても、勝手にアタマが「陽気な朝」と訳してしまいますー!(;Д;)
>そして、今日はravenとcrowの違いも覚えましたよ!
Ravenはでっかいカラスで、Crowはちっさいカラス、
としか認識していなかったのですが、合ってますでしょうか(汗)
「狼さんがお腹一杯になるのは大きいカラス=Raven」と覚えました(`・ω・´)
・・・覚えたから何?って話ですけど(汗)
今回は、somberの他にはreekとtrembleを覚えました。
ああ、辞書の履歴が大変な事に・・・。
かしこさが 1 あがった! ←コラ
意味はもう分かったのに、
曲を聴いていて「さんばもーにん」が出てくると、
どうしても、勝手にアタマが「陽気な朝」と訳してしまいますー!(;Д;)
>そして、今日はravenとcrowの違いも覚えましたよ!
Ravenはでっかいカラスで、Crowはちっさいカラス、
としか認識していなかったのですが、合ってますでしょうか(汗)
「狼さんがお腹一杯になるのは大きいカラス=Raven」と覚えました(`・ω・´)
・・・覚えたから何?って話ですけど(汗)
今回は、somberの他にはreekとtrembleを覚えました。
ああ、辞書の履歴が大変な事に・・・。
Comment投稿
TrackBack URL


